It’s just a hunch, but …
Citizen Kane would probably be a more famous movie if it was called “Citizen Titty Lip Service”.
note: I’m sure this is a hamster character’s name in one of Tooty Nolan‘s books. … or it should be!
double note: I should read shopping centre directories more often.
triple note: I was watched outside of “Citizen” and remained mute around “Lip Service“, but I couldn’t resist “Titty & Co.“.
quadruple note: “What’s in fashion this season?”
“Two”
.
Today #118
Today rolled off the tongue like some German word I can’t pronounce.
Is it a sign that you pronounced a German word because you unknowingly spat on someone? It is a very moist language to converse in.
Just love the strange, quasi-English words the Japanese use for places! Hilarious!
I haven’t seen Citizen Kane. Nor have I caned a citizen.
I wonder if they use font to determine bra sizes.
You could have:
titty
Titty
tittY
tiTTy
TITTY
I have this huge list of silly character names in my ‘writing box’ for any future Hamster-Britain tales. Citizen Titty Lip-Service is going to the head of it.
Don’t look at titty, just glance.
I expected “Titty & Co.“ to be a bra shop, or an implant surgery. But it just sells women’s clothes…
Thanks for all the comments!
guidopip: the only German word I use regularly is “Gesundheit” after someone sneezes. I don’t know what language a sneeze is, but it’s a pretty moist one as well. hee hee!
S. Le: my favorite hobby is reading students’ shirts and telling them if they make any sense or not.
writerdood: that’s a pretty good system! I’ll mention it after proposing they use my hands as a measurement. hee hee!
Tooty Nolan: for some reason I thought of you when I saw this.
omawarisan: “Glancing Titty” sounds like a sequel to “Crouching Tiger, Hidden Dragon“. hee hee!
Tony: I was kind of bummed out too.